Каждый из нас, сам того не подозревая, уже владеет внушительным запасом английских слов. Это не шутка и не попытка ободрить. Мы вовсю пользуемся ими, наивно принимая за свои. Откуда же они берутся и почему мы их не замечаем?
Оглянитесь вокруг, и вы точно увидите парочку надписей или предметов с далеко не исконно русскими названиями: маркер, смартфон, фото, крем, парфюм, деодорант, девайс, гаджет, стул, рюкзак, фильм и ещё очень многое другое. Достаточно произнести эти слова с акцентом и получатся marker, smartphone, photo, cream, perfume, deodorant, device, gadget, stool, rucksack, film. Какой приятный surprise!
Новые слова так прочно вошли в наш обиход, что без них представить себе современное общение уже невозможно. Согласитесь, несколько архаично теперь прозвучит электронно-вычислительная машина вместо компьютер (хотя, и его уже вытесняют ноутбук с лэптопом) или замысел, намерение вместо проект.
Вот основные каналы, из которых мы без труда пополняем наш иностранный словарь:
1. Заимствования из других языков.
Трудно поверить, что родной телефон принадлежит грекам. Они также подарили нам comedy, problem, geography, automobile, gymnastics и прочие, теперь уже международные слова. А где слова, там и словосочетания.
Подобные механизмы запускаются в языке при появлении новых понятий. Например, недавно стал популярен такой вид пользования автомобилем, как car sharing.
Так, в своё время нам полюбились high-tech, know-how, start-up и stand-up show.
2. Самые популярные английские слова.
Как детей, так и взрослых сегодня не удивишь cat / dog, car / clock, boy / girl, man / woman. Ими пестрят названия журналов, чехлы для телефонов и самые разные принты, что тоже служит неплохим подспорьем для вокабуляра.
3. Ключ к целому хранилищу уже известных слов – в их окончаниях.
Например, -ция и -гия в русском соответствует -tion и -gy в английском (communication, strategy), а то и слово целиком (менеджмент – management).
4. Термины делового, научного и кулинарного мира теперь в нашем полном распоряжении.
Какой менеджер не волнуется перед встречей с боссом?
Диджитал-маркетинг в наши дни набирает обороты.
Тема манипуляций сегодня популярна в психологии.
Почему бы не украсить пиццу моцареллой, а салат – авокадо?
С таким богатым арсеналом больше нет смысла ограничивать порывы нашей широкой души скудным запасом слов. Мы, конечно, могли бы взять пример с французов и бороться против засорения родного языка, но не лучше ли воспользоваться этим несомненным плюсом? А если душа всё-таки просит традиционного, в нашем распоряжении всегда есть литературные шедевры великих писателей.